
|
|
 |
| Claudiu CONSTANTINESCU, 4-10 septembrie 2008, in Dilema Veche |
… un roman de dragoste nipona, limpid si savuros, blind-consternant si plin de umor, cu un personaj feminin delicios, care isi recunoaste «un anume geniu personal al stingaciei», precum si «suparatorul cusur» de a fi, dupa miezul noptii, «aristotelian». |
|
| Elisabeta Lasconi, 14 aprilie 2010, in Cultura |
In necunostinta de cauza propune confruntarea deja familiara dintre Extremul Orient si spiritul occidental. Aparent, o poveste de iubire cu aroma exotica, intre doi tineri abia iesiti din adolescenta, ea – frantuzoaica incercand sa regaseasca Japonia copilariei, el – studentul japonez fascinat de lumea franceza. Tot aparent, un sir de episoade ce desfoaie invelisul unei civilizatii: savori culinare, aventura de pe muntele Fuji. Iar ca aparenta a aparentelor – drama tinerei cautindu-se pe sine.
Farmecul cartii emana din referinte culturale si aluzii mitice. Doar titlul original ofera cheia decriptarii: «Ni d’Eve, ni d’Adam» de Amelie Nothomb (traducatorii au optat pentru alt titlu in romaneste – «in necunostinta de cauza») dezvaluie imaginea ascunsa in filigranul romanului: gradina paradisului intr-o ipostaza de doua ori insolita, cu smochini si zapada, cuplul in care femeia provoaca despartirea, prin fuga. |
|
 | | 1 | |  |
|
|
 |
|

|
|