Polirom logo polirom    
CAUTA: DUPA: Start cautare    Cautare avansata
Polirom Infinite Menus, Copyright 2006, OpenCube Inc. All Rights Reserved.
 
Informatii carte

Sexus

AUTOR: Henry Miller
COLECTIE: BIBLIOTECA POLIROM.Seria de autor “Henry Miller”
PRET:
34.95 RON
DOMENIU: Literatura americana , Literatura universala
ISBN: 978-973-46-1718-0
ANUL APARITIEI: 2010
NUMAR PAGINI: 552
FORMAT: 130x200
EmailPrint
Adauga in cos Adauga la produse favorite
Prezentare Presa Comentatii cititori Arunca o privire De acelasi autor  
Cristian TEODORESCU, 9 iunie 2010, in Academia Catavencu
Fundamental, Miller e un porc, spre deosebire de noi, ceilalti, care ne gindim tot timpul la treaba aia, insa nu ne apucam sa povestim tot ce ne trece prin cap, fiindca – doamnelor, domnisoarelor si chiar domnilor! – sintem oameni cultivati si cu pretentii. Si infectul asta de Miller, cu fixatia lui ca face literatura, daca s-ar da numai pe el de gol, ar mai fi de acceptat, dar cind se-apuca sa ne dea de gol si pe noi, care, intre un gind inaltator si altul, ne mai imaginam si altceva, ce putem face decit sa-l izolam in literatura lui?

Americanii asa au facut un timp: i-au interzis Rastignirea trandafirie, care se deschide, ma scuzati, cu acest Sexus, tradus dumnezeieste de Antoaneta Ralian, continua cu Nexus si se incheie cu Plexus, si l-au tinut asa la index pina prin anii ’60, cind au decis ca daca romanele lui apareau la Paris puteau inchide si ei ochii la New York. Iar daca tot l-au recuperat, s-au grabit sa-l proclame si ei mare scriitor, cum va veti convinge ca e, daca il cititi. Dar asta nu inseamna ca nu era un obsedat sexual nenorocit care, una-doua, incepea sa povesteasca chestii tari pentru care un scriitor oarecare ar fi ramas pe veci cu stampila de pornograf frenetic.


Codrin Liviu CUTITARU, 4-10 septembrie 2010, in Suplimentul de cultura, nr. 280
Decizia Poliromului de a publica opera lui Miller (in „serie de autor”) mi se pare o initiativa culturala remarcabila. Aparitia recenta (in traducerea Antoanetei Ralian), integral (1.500 de pagini!), a trilogiei The Rosy Crucifixion/Rastignirea trandafirie (Sexus/Sexus, Plexus/Plexus, Nexus/Nexus) va ramine, de departe, drept momentul de virf al literaturii universale, in Romania, in anul 2010.

Diana DUPU, 30 septembrie 2011, pe HypeStreet.ro
Despre Henry Miller se spune ca o singura privire era de-ajuns pentru a te convinge ca el este artistul desavirsit. Cartile sale, un amestec de autobiografie, literatura suprarealista, criticism social, literatura erotica si filosofie, surprind minunat societatea anilor ’30. Sexus este primul volum al trilogiei Rastignirea Trandafirie.

Antoaneta RALIAN, in dialog cu Ana Maria ONISEI , 22 iunie 2010, in Adevarul literar si artistic
Prima data cind am citit Henry Miller era pe la 16 ani. Am avut o educatie de familie mic-burgheza de provincie, destul de puritana si moralista, si a fost foarte socant si incitant sa citesc toate pasajele acelea de un erotism debordant, luxuriant. Initial, l-am citit in franceza. Si cuvintele spuse pe sleau - asa cum le-a numit Nicolae Manolescu -,„cuvinte in pielea goala", nu m-au socat atit de tare cum m-au socat mai tirziu. In grafia romaneasca parca suna mult mai dur, mai vulgar decit in engleza.

Dar niciodata n-as fi crezut ca o sa ajung sa le transpun eu in romaneste. Iar pe Henry Miller, cind il traduci, nu-l poti traduce cu frunze de vita... Asa ca m-am straduit in traducerea asta - a fost o traducere grea si lunga, cinci volume din Henry Miller - sa-l scot la iveala pe marele scriitor si sa ma descotorosesc de tot ce ar fi putut fi considerat vulgar. Acolo unde este arta nu poate fi vorba de obscenitate: un nud al lui Michelangelo nu este obscen.


Cristian TEODORESCU, 18 iunie 2010, pe voxpublica.ro
Antoaneta Ralian e o traducatoare geniala! Ca sa-l poata aduce pe Henry Miller pe romaneste si-a facut un dictionar de sinonime cu toate numele cunoscute ale organelor genitale si ale tuturor tipurilor de relatii sexuale posibile, intrebind pe unul si pe altul. De-abia dupa aceea s-a apucat de traducere. Nimic vulgar, nimic scabros in scenele de sex ale traducerilor sale din Miller. O exuberanta si o simplitate in fiecare dintre ele, de nu-ti vine sa crezi ca limba romana poate fi intrebuintata fara nici un complex si cu atita eleganta pentru a vorbi, acilea, fara retineri si fara ezitari despre sex. Antoaneta Ralian le-a dat cu ocazia asta o superba lectie de limba romana scriitorilor nostri contemporani, cu preocupari in aceasta zona. Am invitat-o sa vorbeasca, dar ne-a refuzat. Nu se simtea pregatita. Spre deosebire de multi literati, Antoaneta Ralian nu vorbeste daca nu-si masoara inainte cuvintele.Unul dintre motivele mele de multumire ca fac parte din lumea literara autohtona e prietenia cu care ma onoreaza doamna Ralian.

Pagina anterioara| 1 |Pagina urmatoare
Va mai recomandam
Henry  Miller
 
Henry  Miller
 
Ken Kesey
 
Jeffrey Eugenides
 
Truman Capote
 
Charles Frazier
 
J.D. Salinger
Henry Miller
Tropicul Capricornului
 Inregistrare
 Reamintire parola
COS CUMPARATURI
29919.74 RON
Catalog noutati iarna 2011-2012 Catalog noutati
Mai 2012


Descarca Oferta Cartilor Disponibile Descarca Oferta
Cartilor Disponibile
Carte Romaneasca
Romanian Writers
Suplimentul de Cultura
Rss Feed
Plata on-line cu Visa si Mastercard
Plata on-line cu Visa si Mastercard Plata on-line cu Visa si Mastercard Plata on-line cu Visa si Mastercard Plata on-line cu Visa si Mastercard Plata on-line cu Visa si Mastercard
Plata on-line cu Visa si Mastercard
Sa ne intilnim pe Facebook   

Autoritatea Nationala pentru Protectia Consumatorilor
 
Informatii Difuzori  ::  Clubul Cartii  ::  Cariere la Polirom  ::  Newsletter  ::  Politica de Confidentialitate  ::  Harta Sit