Traducere in premiera din opera lui Jorge Luis Borges: Texte captive
• Texte captive, cel de-al şaptelea titlu al seriei de autor „Jorge Luis Borges”, cuprinde texte de natură variată, de la eseuri relativ ample consacrate diferitor scriitori şi observaţii dezinvolte pe marginea vieţii literare la simple recenzii şi scurte biografi: „Interesul acestor pagini este dublu, desigur, vizînd în acelaşi timp operele recomandate cititorilor şi pe scriitorul care le recomandă. Noi, cei de astăzi, atinşi în chip decisiv de aripa viziunii borgesiene asupra literaturii, vrem să aflăm cu precădere ce credea Borges despre cutare autor sau operă.” (Andrei Ionescu) • În cadrul seriei de autor „Jorge Luis Borges” au mai apărut în traducere volumele: Poezii, Moartea şi busola. Proză completă 1, Cartea de nisip. Proză completă 2, Eseuri, Cartea fiinţelor imaginare (în colaborare cu Margarita Guerrero) şi Cărţi scrise în doi (împreună cu Adolfo Bioy Casares) • „Borges este cel mai important scriitor de limbă spaniolă de la Cervantes încoace.” (Mario Vargas Llosa) • „Fără Borges, literatura hispano-americană modernă pur şi simplu nu ar exista.” (Carlos Fuentes)
De curînd, o nouă traducere din opera lui Jorge Luis Borges a apărut în seria de autor dedicată cunoscutului scriitor argentinian din cadrul colecţiei „Biblioteca Polirom”. Este vorba despre Texte captive (ediţie îngrijită şi texte introductive de Andrei Ionescu / traducere de Andrei Ionescu, Irina Dogaru şi Tudora Şandru-Mehedinţi), un volum ce reuneşte o bună parte din contribuţiile lui Borges la rubrica de cărţi şi autori străini a revistei argentiniene El Hugar din perioada 1936-1939 şi cuprinde texte de natură variată, de la eseuri relativ ample consacrate diferitor scriitori şi observaţii dezinvolte pe marginea vieţii literare la simple recenzii şi scurte biografii. Dacă în eseuri şi biografii, ce constituie un fel de exerciţii la alegere, pentru că se ocupă de autorii săi predilecţti (Unamuno, Paul Valery, Virginia Woolf, Joyce, Kipling etc.), Borges rămîne acelaşi potenţiator de valori pe care îl cunoaştem din Alte investigări sau şapte seri, în recenzii, ce reprezintă un fel de exerciţii impuse, cerute de rubrica încredinţată lui, nu-şi poate înfrîna uneori iritarea, manifestată prin accente de ironie şi uneori chiar de causticitate. După 50 de ani de la apariţie, articolele scrise de Borges pentru această rubrică reprezintă încă o minunată lectură şi o veritabilă lecţie de inteligenţă şi stil.
„Texte captive este un volum care dovedeşte din plin disciplina şi capacitatea creatoare a lui Borges. De remarcat calitatea extraordinară a articolelor sale.” (Maria Luisa Escalante)
Volumele apărute în cadrul seriei de autor „Jorge Luis Borges”, aici.
Inapoi