Înapoi

Andrei Dósa citește din Ierbar la Cluj

Știri și lansări
Lansare carte image

Andrei Dósa citește din Ierbar la Cluj

Postat de: PROMOVARE
Postat pe data de:
Mon, 03 Dec 2018 13:34:00 +0200 $Date_date $day_
$day_ $month_ $year_

Luni, 10 decembrie, ora 18.00, la Book Corner Librarium (Bdul Eroilor nr. 15) din Cluj, Andrei Dósa va citi fragmente din primul său roman, Ierbar, apărut de curînd la Editura Polirom în colecția „Ego. Proză”, disponibil și în ediție digitală.

Vor vorbi, alături de autor: Ana-Maria Deliu, Alex Ciorogar

Va modera: Valentin Derevlean

Oscilînd între rutină şi senzaţiile induse de experienţele narcotice, un grup de prieteni navighează printr-un spaţiu urban populat de figuri groteşti, blazate sau aflate pe marginea prăpastiei. O vizită de lucru la o fermă de flori din Hawaii, o experienţă virtuală aproape mistică, lumea necunoscută a bătrînilor de la un azil sau o şedinţă de storytelling alimentată de stimulenţi mentali chimici sunt doar cîteva dintre punctele de intersecţie ale personajelor. Efervescentă, surprinzătoare, halucinantă, Ierbar spune povestea căutării trăirilor intense şi, odată acestea găsite, a nevoii de a le împărtăşi cu cineva.

„Regizorul, pe post de dealer-mecena. Scriitorul, Hackerul, Filozoful şi... Gabi, o femeie – consumatori. Ei sunt Craii de Curtea-Veche, narcomanii începutului de secol. Andrei Dósa i-a prins ca într-un acordeon şi ne împărtăşeşte în Ierbar condensarea şi dilatarea nu neapărat a unor poveşti, ci a percepţiei acestor personaje cu care de multe ori ne intersectăm. Contează şi povestea, dar mai ales modul în care e spusă. Un roman despre consumarea visurilor, despre ratare, despre spălarea machiajului într-o băltoacă de la ieşirea din club.” (Alexandru Vakulovski)

Andrei Dósa s-a născut în 1985, la Braşov. A publicat volumele de poezie Când va veni ceea ce este desăvârşit (Editura Tracus Arte, 2011), American Experience (Editura Cartea Românească, 2013), Nada (Editura Pandora M, 2015) şi Adevăratul băiat de aur (Casa de Editură Max Blecher, 2017). A tradus mai multe cărţi din engleză şi maghiară. În anul 2017 a fost unul dintre cei zece scriitori incluşi în programul New European Voices, coordonat de platforma Literature Across Frontiers. În prezent, este redactor al revistei Poesis International.