Înapoi

Cristian Fulaș, invitat la Tîrgul Internațional de Carte Tüyap, Istanbul 2019

Știri și lansări
Lansare carte image

Cristian Fulaș, invitat la Tîrgul Internațional de Carte Tüyap, Istanbul 2019

Postat de: PROMOVARE
Postat pe data de:
Thu, 31 Oct 2019 14:50:00 +0200 $Date_date $day_
$day_ $month_ $year_

În perioada 2-5 noiembrie 2019, va avea loc Tîrgul Internațional de Carte Tüyap, Istanbul, aflat la cea de-a 38-a ediție, standul național fiind organizat de Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir” de la Istanbul în colaborare cu Ministerul Culturii și Identității Naționale. Ediţia din acest an va prilejui prezentarea celor mai noi apariții editoriale românești, întîlniri și dezbateri între autori contemporani din ambele țări, discuții asupra operelor literare românești traduse în limba turcă. Mai multe detalii despre tîrg, aici.

Cristian Fulaș se numără printre invitații acestei ediții, alături de Andreea Răsuceanu, Sînziana Popescu și Cosmin Perța. Scriitorul va participa la mai multe evenimente dedicate volumului Fîşii de ruşine, astfel:

Sîmbătă, 02 noiembrie

14.00 – 15.00

Poeții și prozatorii români prezenți la Istanbul în dialog cu editori, traducători și reprezentanți ai agenției literare Kalem pe marginea volumelor Fîşii de ruşine, de Cristian Fulaş, O formă de viaţă necunoscută, de Andreea Răsuceanu şi Cîntec de leagăn pentru generaţia mea, de Cosmin Perţa.

Duminică, 03 noiembrie

12.30 – 14.00

Scritori români prezenți la Istanbul în dialog cu scriitori locali. Participă: Cristian Fulaș, Andreea Răsuceanu, Sînziana Popescu, Ayşe Övür.

Luni, 04 noiembrie

19.00 – 20.30

Lectură din textele incluse în programul de traduceri din limba română organizat de ICR Istanbul, cu participarea autorilor Cristian Fulaș, Andreea Răsuceanu. Discuții între scriitori, traducătorii din cadrul atelierului de traduceri literare de la Istanbul și reprezentanții agenției literare Kalem.

Despre Fîşii de ruşine

„Romanul lui Cristian Fulaş este o cronică sui-generis a unui război personal cu instabilitatea, cu dependenţa, cu nesiguranţa, cu demonii care bîntuie existenţa personajului principal – un tînăr bătrîn, «o adunătură de bucăţi sparte de porţelan tremurător». Cu o construcţie narativă pe cît de simplă, pe atît de elaborată, Fîşii de ruşine spune povestea unei dureroase şi îndelungate învieri, după o dramatică peregrinare prin bolgiile infernului. De la tristeţe la disperare, de la singurătate la ruşine, nimic nu rămîne netrăit în acest intens roman al descompunerii şi recompunerii morale şi existenţiale.” (Carmen Muşat)

Fîşii de ruşine este o carte a dependenţei, dar e o reuşită mai ales în măsura în care îşi depăşeşte aceste contururi, fără a le şterge. Ceea ce o face specială este modul în care este asumată. În această privinţă, miza acestui destin este una literară, nu factuală. Personajul se salvează, dacă o poate face, prin scris. Echilibrul de acolo vine, înţelegerea şi acceptarea propriului destin tot de acolo. Abia mutat în text, traseul sinuos al eroului capătă sens şi mai ales admite posibilitatea ca la capătul lui să se afle o lumină. Redempţiunea nu e aşteptată sub forma unei «rezolvări» clinice a depen-denţei, fapt, la urma urmelor, secundar; ea vine (sau nu) în măsura în care acesta, fiind şi scriitor, va reuşi să stoarcă din ceea ce trăieşte seva unei naraţiuni ritmate, tensionate, sacadate, dar care să transforme întreaga depresie prelungită într-o izbîndă... nu spun estetică, ci discursivă. Şi mă feresc să discut despre o «salvare prin estetic» pentru că resortul acestui text nu e unul estetic, ci unul existenţial.” (Bogdan Creţu)

Cristian Fulaş, născut la 3 iulie 1978, Caracal, a absolvit Litere, apoi Studii Aprofundate de Teoria Literaturii. Debutează în 2015 cu Fîşii de ruşine (Gestalt Books; Premiul Observator cultural pentru debut; Premiul Colocviilor „Liviu Rebreanu”; Premiul revistei Accente; nominalizat la Premiile USR pentru debut; nominalizat la Premiul Cartea Anului al Ziarului de Iaşi). Fragmente din roman s-au tradus în franceză, italiană, germană, engleză, bulgară, croată, suedeză, maghiară. În 2015 publică Jurnal de debutant (Editura Tracus Arte), iar în 2016 După plîns (Casa de Editură Max Blecher & Gestalt Books; nominalizat la Premiul Cartea Anului al Ziarului de Iaşi). A tradus aproximativ cincizeci de titluri din engleză, italiană şi franceză, printre care: Visul lui Machiavelli (Christophe Bataille), Vorbeşte-le despre bătălii, regi şi elefanţi (Mathias Énard), Mituri clasice (Jenny March), Igitur. O aruncare de zaruri (Stéphane Mallarmé). Din 2016 este organizatorul principal al festivalului internaţional Lofest din Bucureşti. De acelaşi autor, la Editura Polirom au mai apărut Cei frumoşi şi cei buni (2017) și După plîns (2019).